Noopiming: The Cure for White Ladies by Leanne Betasamosake Simpson
House of Anansi, September 2020
A stunning experimental novel about the web of life.
Leanne Betasamosake Simpson is a Michi Saagiig Nishnaabeg member of Alderville First Nation. "Noopiming is Anishinaabemowin for 'in the bush' and the title is a response to English Canadian settler and author Susanna Moodie's 1852 memoir Roughing it in the Bush," (as stated on the back cover).
And what a response! In Noopiming, the bush is the place of shelter, of home and healing, rather than a place of hardship. Even scraps of treed park areas in the city are a refuge for the urban Indigenous humans in this story. The nonhuman people--animals, trees, ancestors--also find their place in the city. Their perspectives are equally important in this wholistic tale.
Esibanag moved back in and then learned all kinds of new shit like how to break zip-ties and open the green bins and the new, extra-expensive green bins and how to do public relations. They learned to tilt their heads at the cameras to look omg so cute. They learned to parade out their babies in a line, ride the subway and steal donuts.
Anishinaabemowin words are used throughout the novel, especially for names. There are online sources, such as The Ojibwe People's Dictionary, that make it easy to look them up. (If you couldn't guess from the context in the previous excerpt, esibanag = racoons.)
This is set in today's Canada. It's the Anthropocene, the epoch of plastic. Blankets and lodges are made of tarps from Canadian Tire. Lodge supports are constructed from water bottles or wire from leftover NDP election signs. The chemical formula for polythene is carved onto a sacred cliff.
Things seem pretty fucked for the humans, to be honest. The white ones who think they are the only ones have really structured the fucked-up-ed-ness in a seemingly impenetrable way this time. A few good ones get their footing, and then without continual cheerleading, succumb to the shit talk. It is difficult to know where to intervene or how to start. There are embers, but the wood is always wet and the flames go out so damn easy.
Everyone thinks the Ancestors have all the answers, but sometimes, most times, it takes more.
They/them pronouns are used for everyone, including Akiwenzii (Old Man) and Mindimooyenh (Old Woman). Ninaatig (Maple Tree) is nomadic, wandering far while pushing their shopping cart. Adik (Caribou) wears a small blue backpack that contains a voice recorder. The entire frame of reference is not exactly disorienting, but enough to make a reader sit up and pay attention. Betasamosake Simpson conveys oral storytelling tradition through repetition, and a generous use of white space on the page for silent pauses. Humour and poignancy are interlaced.
On our way out, the mean post office lady yelled that Mindimooyenh could no longer just Scotch tape the correct amount of change to their letters and mail them, that they had to buy stamps like everyone else.
As if Mindimooyenh will ever buy stamps like everyone else.
This wise and funny novel is like nothing else I've read. I am already looking forward to rereading it, to discovering more meaning in its layers.
Giller chances: HIGH
This post is part of a series. I'm on the Shadow Giller jury this year, so I'm reading as many qualifying Canadian titles as possible in order to come up with my own longlist prediction before the official one that will be announced on September 8, 2020. To see my other reviews that are a part of this project, click on the Shadow Giller tag. Also, please visit our Shadowing the Best of CanLit website to see what the rest of the Shadow Giller jury are up to. Thanks for visiting my blog.
No comments:
Post a Comment